
By my stars! Com o passar dos dias imaginei que sim, pensei talvez, achei que não e até dei o assunto como encerrado, afinal, agora à última da hora fui apanhada desprevenida!
E a mala por fazer, o cabelo e as unhas por arranjar e o guarda-roupa para enfrentar os 0° a -5° (!!!!!), quiçá a neve, inexistente...
Não tenho tempo para mais: adeus amiguinhos que a fadinha vai ali num instantinho a Ljubljana e volta já.
Ir ao v-e-r-d-a-d-e-i-r-o país das fadas (literalmente) é sempre uma felicidade suprema, tirando o stress de ter que ainda arranjar uns mimos para levar às amigas banshees eslovenas e aos príncipes encantados.
Sim, porque eles EXISTEM! Juro! Só mesmo nos balcãs, mas existem, nevertheless...
E para se entreterem até ao meu regresso, deixo-vos a lenda de um dos heróis da cultura popular da Eslovénia: Martin Krpan, o homem de ferro.
Martin Krpan lived in a place called Vrh pri Sveti Trojici (Peak at St. Trinity) in Notranjska. He was big and very strong – actually he was able to carry his own horse easily. He was also a smuggler – he smuggled English salt, at that time very precious merchandise.
One day the emperor called him to Wien because he had problems with a barbarian called Brdavs who terrified the city and no one could defeat him. Martin Krpan went there, made himself his own weapons – a butcher’s axe and a club – and riding on his horse he easily defeated Brdavs, cut off his head and saved Wien from a merciless aggressor. In exchange the emperor wanted to give him anything he wished and even his own daughter, the princess, but Krpan didn’t care much about her. In the end he settled for permission to transport salt and a bag of golden coins.
The story actually talks about the restless times of the Turkish invasions of Europe in the Middle Age. The Turks regularly plundered the Slovene territory, but once even got to Wien so the whole empire was terrified. Brdavs probably represents the Turkish army and Martin Krpan stands for the simple peasant, but fearless Slovene people who actually stood as a protection against the Turkish aggressor.
Como curiosidade, acrescento que o meu slo prince charming (pois, daí a eu ser uma sleeping beauty passa a conto de fadas...) é descendente directo deste senhor.
Difícil de acreditar? Talvez, dizem vocês, mas as provas tenho-as eu, oh! oh!
Assim que puder, mando um ciber-postalinho. Bye bye :-D
Etiquetas: around the world, fairy diary